HtmlToText
polski english pусский doświadczenie miła atmosfera profesjonalizm strona główna o mnie tłumaczenia tłumaczenia przysięgłe z/na język białoruski tłumacz konferencyjny j. rosyjskiego tłumacz przysięgły ukraiński prawo notariusz rosyjski partnerzy i referencje cennik kontakt aktualności strona 1 z 2 > >> pomoc prawna dla cudzoziemców zapewniamy pomoc i obsługę prawną cudzoziemców w polsce w zakresie : sprawdzenie wypłacalności, niezawodności oraz sytuacji finansowej firm polskich; reprezentowanie zagranicznych osób fizycznych lub prawnych w sądach i innych instytucjach państwowych; przygotowanie pozwów, powództw wzajemnych lub innych dokumentów; odzyskiwanie długów; przygotowanie dokumentów i reprezentowanie w przetargach publicznych; zarejestrowanie, reprezentowanie, ochrona znaku towarowego; założenie lub kupno spółki, przedstawicielstwa; zapewnienie firmy księgowej; uzyskanie licencji, zezwolenia, koncesji; porady prawne, przygotowywanie pism wyjaśniających, wniosków w sprawach prawnych załatwienie legalizacji pobytu, kart pobytu, obywatelstwa 09.10.2014 więcej ukazała się nowa ustawa o cudzoziemcach… akt zawiera rozwiązania ułatwiające cudzoziemcom legalizację i zapobiegające delegalizacji ich pobytu na terytorium polski. uporządkowano problematykę pobytu cudzoziemców oraz nadano przepisom większą przejrzystość. nowe przepisy zakładają także przyspieszenie procedury udzielania wszystkich zezwoleń pobytowych. przewidziano ułatwienia dla wszystkich cudzoziemców mieszkających w polsce, bez względu na cel ich pobytu. ustawa z dnia 12 grudnia 2013 r. o cudzoziemcach (dz. u. 2013 poz. 1650) została opublikowana 30 grudnia 2013 r. weszła w życie 1 maja 2014 r., z wyjątkiem art. 470 pkt 3 lit. a w zakresie art. 3a pkt 3, art. 470 pkt 3 lit. b oraz art. 470 pkt 4, 5 i 11-16, które obowiązują od dnia ogłoszenia. świadczymy usługi w zakresie pomocy prawnej dla cudzoziemców rosyjskojęzycznych w polsce . prowadzimy sprawy cudzoziemców związane z prawem administracyjnym, sądowoadministracyjnym, cyilnym, rodzinnym, karnym i prawem spółek handlowych. kontakt: kom: +48 601 144 104 e-mail: rosyjskiprzysiegly@wp.pl 16.09.2014 więcej copyright gogler.pl 2014 tłumacz przysięgły warszawa w warszawie mogą państwo skorzystać z profesjonalnej pomocy i wsparcia cenionego przez wielu prawnika i tłumacza przysięgłego aleksandry kamińskiej, posiadającej szerokie kompetencje w zakresie przekładu i wiedzy prawniczej. prawnik i tłumacz przysięgły języka rosyjskiego, tłumacz języka ukraińskiego i języka białoruskiego zaprasza prawnik, tłumacz przysięgły rosyjskiego, ukraińskiego i białoruskiego w jednej osobie, w naszej strefie gospodarczo-ekonomicznej to unikalne kompetencje do współuczestnictwa we wszelkich spotkaniach, transakcjach, negocjacjach na różnych szczeblach. od asysty takiej osoby podczas spotkań/negocjacji w dużej mierze może zależeć powodzenie całego przedsięwzięcia. zapraszam serdecznie do wykorzystania mojej wiedzy, doświadczenia i pasji w organizacji różnego rodzaju kontraktów, projektów, kampanii, konferencji, negocjacji, delegacji, spotkań na najwyższym szczeblu - tj. wszędzie tam, gdzie niezbędna staje się obecność: prawnika, tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego, tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego , tłumacza przysięgłego języka białoruskiego obok różnego typu tłumaczeń na wymienione wyżej języki, proponuję państwu także szeroko rozumianą pomoc prawną, zwłaszcza, gdy trzeba połączyć znajomość przepisów prawa ze znajomością języków rosyjskiego, ukraińskiego, białoruskiego albo języka polskiego w warszawie i w ogóle w polsce. jestem prawnikiem, tłumaczem przysięgłym, symultanicznym i konsekutywnym języka rosyjskiego z siedzibą w warszawie ( wpisana na listę tłumaczy przysięgłych ministra sprawiedliwości pod nr tp/60/08 ) doktorantką w kolegium prawa akademii leona koźmińskiego w warszawie; po ukończeniu studiów prawniczych kontynuuję zainteresowania naukowe, pracując nad rozprawą doktorką w katedrze prawa aministracyjnego akademii leona koźmińskiego; abolwentką jednolitych 5-letnich studiów magsterskich na kierunku prawo akademii leona koźmińskiego (ocena na dyplomie: bardzo dobry); absolwentką jednolitych 5-letnich studiów magisterskich instytutu filologii rosyjskiej uniwersytetu im. a. mickiewicza w poznaniu ( ocena na dyplomie : bardzo dobry ), absolwentką studiów podyplomowych dla tłumaczy języka rosyjskiego w zakresie przekładu sądowego i prawniczego na uniwersytecie warmińsko-mazurskim w olsztynie ( ocena na dyplomie : bardzo dobry ), wykładowcą na studiach podyplomowych dla tłumaczy języka rosyjskiego akademii finansów i biznesu vistula w warszawie w zakresie przekładu prawniczego i sądowego ( warszawa 2013 ), wykładowcą na kursach dla tłumaczy i adeptów zawodu tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego, przygotowujących się do egzaminu państwowego na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego w ministerstwie sprawiedliwości rzeczypospolitej polskiej ( w latach 2010 – 2013 zajęcia prowadzone w łodzi i od 2012 do chwili obecnej w warszawie ), autorką referatu pt. tłumaczenie tekstów dotyczących statusu uchodźców z krajów byłego zsrr , wygłoszonego z przygotowaniem glosariusza dla tłumaczy języka rosyjskiego podczas xxiv warsztatów przekładu prawniczego i specjalistycznego w sekcji rosyjskiej polskiego towarzystwa tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych pt tepis w warszawie autorką referatu pt. prawo a zakon – wybrane zagadnienia ze wstępu do prawoznawstwa polsko-rosyjskiego , wygłoszonego podczas xxvi warsztatów przekładu prawniczego i specjalistycznego w sekcji rosyjskiej pt tepis w warszawie; autorką publikacji pt. dane osobowe tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego i ich ochrona na terytorium federacji rosyjskiej – stan de lege lata , publikacja w: podręcznik dla tłumaczy języka rosyjskiego, uwm olsztyn, 2013; członkiem rady naczelnej polskiego towarzystwa tłumaczy przysięgłych i specjalistycznych pt tepis ( kadencja 2011-2014 ), sekretarzem kolegium doskonalenia zawodowego pt tepis ( kadencja: 2011-2014 ), członkiem sądu koleżeńskiego pt tepis ( kadencja: 2008 – 2011 ), członkiem nadzwyczajnym pt tepis od 2007 roku. nawiązując współpracę ze mną mają państwo gwarancję profesjonalnego i rzetelnego podejścia do powierzonego mi tłumaczenia lub pomocy prawnej. w każde zlecenie angażuję się całkowicie i wykorzystuję wiedzę dotyczącą znajomości prawa oraz umiejętności translatorskich, poparte wieloletnim doświadczeniem, aby efekt końcowy był zgodny z państwa oczekiwaniami. zapraszam do współpracy w zakresie obsługi prawnej podmioty wspópracujące z karajami b. zsrr lub osoby fizyczne pochodzące z krajów b. zsrr. oferuję profesjonalne tłumaczenia poświadczone (tzw. przysięgłe) z i na język rosyjski, ukraiński, białoruski oraz usługi prawnicze, w tym uslugi notarialne, gdyz współpracuję z wieloma kancelariami notarialnymi w warszawie jako prawnik i tłumacz przysięgły języka rosyjskiego. zapraszam do współpracy osoby fizyczne, prawne i jednostki organizacyjne niemające osobowości prawnej, współpracujące z rosją, białorusią, kazachstanem i innymi krajami obszaru rosyjskojęzycznego! kursy dla tłumaczy | egzamin na tłumacza przysięgłego rosyjskiego | obsługa prawna cudzoziemców | konferencje nowe w galerii obejrzyj całą dane teleadresowe prawnik i tłumacz przysięgły warszawa aleksandra kamińska biuro na bielanach: ul. rodziny połanieckich 29 lok. 13 01-924 warszawa kom.: 601 144 104 skype: kursy_rosyjski e-mail: rosyjskiprzysiegly@wp.pl witryna używa plików cookies. dalsze korzystanie ze strony bez zmiany ustawień przeglądarki internetowej, oznacza akceptację stosowania polityki plików cookies . kliknij tutaj , aby nie pokazywać więcej tego powiadomienia.
Informations Whois
Whois est un protocole qui permet d'accéder aux informations d'enregistrement.Vous pouvez atteindre quand le site Web a été enregistré, quand il va expirer, quelles sont les coordonnées du site avec les informations suivantes. En un mot, il comprend ces informations;
DOMAIN NAME: angielski-rosyjski.pl
registrant type: organization
nameservers: ns1.gogler.info.
ns2.gogler.info.
created: 2010.12.10 19:09:36
last modified: 2016.11.17 17:14:07
renewal date: 2017.12.10 19:09:36
no option
dnssec: Unsigned
TECHNICAL CONTACT:
company: Michau Enterprises Limited
street: Chytron 26, Office 21
city: 1075 Nicosia
location: CY
phone: +357.22761649
last modified: 2012.04.06
REGISTRAR:
Michau Enterprises Ltd.
Chytron, 26 Street, Office 21, P.C. 1075 Nicosia, Cypr
tel.+357.22761649
fax:+357.22767543
e-mail:domains@dropped.pl
http://www.AfterMarket.pl/contact.php
WHOIS database responses: http://www.dns.pl/english/opiskomunikatow_en.html
WHOIS displays data with a delay not exceeding 15 minutes in relation to the .pl Registry system
Registrant data available at http://dns.pl/cgi-bin/en_whois.pl
REFERRER http://www.dns.pl/english/index.html
REGISTRAR NASK
SERVERS
SERVER pl.whois-servers.net
ARGS angielski-rosyjski.pl
PORT 43
TYPE domain
RegrInfo
DOMAIN
CREATED 2010-12-10
CHANGED 2012-04-06
SPONSOR
Michau Enterprises Ltd.
Chytron, 26 Street, Office 21, P.C. 1075 Nicosia, Cypr
tel.+357.22761649
fax:+357.22767543
e-mail:domains@dropped.pl
http://www.AfterMarket.pl/contact.php
WHOIS database responses: http://www.dns.pl/english/opiskomunikatow_en.html
NAME angielski-rosyjski.pl
NSERVER
NS1.GOGLER.INFO 193.70.9.76
NS2.GOGLER.INFO 87.98.233.77
REGISTERED yes
Go to top